“큰 곰의 유명한 백면조가 눈 속에서 새끼 사자를 환영할까? 수천 명이 부화를 지켜보다”

안녕하세요 소중한 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가져왔습니다. 바로 빅 베어의 유명한 대머리 독수리들이 눈 속에서 새끼 독수리들을 맞이할 것인가에 대한 내용입니다. 수천 명의 사람들이 이 독수리들의 알 부화를 기다리고 있다고 합니다. 이 아름답고 감동적인 자연의 모습을 직접 지켜보는 것은 정말 특별한 경험이 될 것 같습니다. 독수리들의 모습을 통해 우리는 자연의 경이로움과 생명의 신비를 느낄 수 있을 것입니다. 이번 기회에 우리도 함께 이 놀라운 장면을 지켜보며, 자연의 아름다움을 감상해 보시기 바랍니다.

waterproof_0

눈 속에서 보금자리를 지키는 빅 베어의 유명한 대머리 독수리 재키

겨울 폭풍이 캘리포니아를 강타하는 가운데

재키섀도우는 빅 베어의 둥지에서 두 개의 알을 따뜻하게 품고 있습니다. 금요일 오후, 카메라에 포착된 재키는 강풍과 끊임없는 눈 속에서도 두 개의 알을 지키며 꿋꿋이 자리를 지키고 있습니다.

눈이 쌓이는 가운데 부화를 기다리는 사람들

이번 겨울에는 이렇게 많은 눈이 며칠 동안 내린 적이 없다고 빅 베어 밸리 친구들Sandy Steers 상임이사가 말했습니다. 두 개의 알이 언제든 부화할 수 있다는 기대감으로 수천 명의 사람들이 실시간 중계를 지켜보고 있습니다. 일부 시청자들은 추운 날씨가 알에 미칠 영향을 걱정하고 있지만, Steers재키섀도우가 추위에 잘 견딜 수 있다고 안심시킵니다.

알이 부화하지 않을 가능성에 대한 우려

예년보다 늦어진 부화 시기

재키는 1월 중순에 두 개의 알을 낳았지만, 보통 30일 정도 후에 부화하는 것에 비해 41일과 44일이 지났습니다. 이로 인해 올해는 새끼 독수리가 태어나지 않을 수도 있다는 우려가 커지고 있습니다. Steers는 무엇이 잘못되었는지 확실하지 않다고 말합니다.

알을 방치한 행동

지난 주 두 마리의 독수리가 둥지를 비워두고 알을 노출시킨 적이 있었습니다. 이는 다른 독수리나 알을 위협할 수 있는 포식자가 있었을 가능성을 시사합니다. Steers는 이런 행동이 알이 부화하지 않을 수 있다는 징조라고 설명했습니다. 하지만 이번 주 들어 두 마리의 독수리가 다시 알을 품기 시작했다고 합니다.

눈 속에서 끈질기게 알을 품는 재키

눈을 털며 알을 지키는 재키

재키는 이번 폭풍 속에서도 끈질기게 알을 품고 있습니다. 그녀는 깃털에 쌓인 눈을 털어내며 알을 지키고 있으며, 섀도우에게 3-4시간 정도 알을 품도록 허락하기도 합니다.

시청자들의 기대와 걱정

시청자들은 알이 무사히 부화되기를 간절히 바라고 있지만, Steers는 자연의 엄혹함을 이해하고 있습니다. 그녀는 이전에 부화에 실패했을 때 독수리들의 실망스러운 모습을 보았다고 말합니다. 하지만 그녀는 독수리들을 지켜보며 위안을 얻는다고 합니다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

eagle의 뜻과 사용 방법

한국어 번역: 독수리

Example sentences:
The eagle soared high above the mountains.
독수리가 산 위로 높이 날아올랐습니다.

eagle은 날카로운 눈과 강력한 날개를 가진 큰 새를 의미합니다. 독수리는 자유와 힘의 상징으로 여겨지며, 문학과 예술에서 자주 등장합니다.

feelings의 응용

한국어 번역: 감정

Example sentences:
She expressed her feelings openly and honestly.
그녀는 자신의 감정을 솔직하게 표현했습니다.

feelings는 기쁨, 슬픔, 화남 등 다양한 내적 상태를 나타냅니다. 감정을 잘 표현하는 것은 타인과의 관계를 돈독히 하는 데 도움이 됩니다.

Email 활용 예시

한국어 번역: 이메일

Example sentences:
I will send you the report by email later today.
오늘 늦게 이메일로 보고서를 보내드리겠습니다.

Email은 빠르고 편리한 전자 메시지 전송 수단입니다. 업무, 학업, 개인적 용도 등 다양한 상황에서 이메일을 활용할 수 있습니다.

hatch 관련 표현들

한국어 번역: 부화하다

Example sentences:
The baby chicks finally hatched from their eggs.
병아리 새끼들이 마침내 알에서 부화했습니다.

hatch는 알에서 새끼가 나오는 것을 의미합니다. 이 단어는 동물뿐만 아니라 아이디어나 계획이 실현되는 것을 비유적으로 표현할 때도 사용됩니다.

entire 암기하기

한국어 번역: 전체의

Example sentences:
I read the entire book in one day.
나는 하루 만에 그 책 전체를 읽었습니다.

entire는 전체, 완전한, 모든 것을 의미합니다. 이 단어를 사용하면 대상의 완성도나 포괄성을 강조할 수 있습니다.

언어 학습은 지속적인 노력과 열정이 필요한 과정입니다. 포기하지 말고 꾸준히 연습하세요. 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment